☆つれモナ☆

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

いけてない日本語






あ、カッチョ悪いっていう意味の
「イケてない」じゃないです。

行けてない。

最近よく言うじゃないですか
「あ~、まだ行けてないんですよ」とか。

アレが嫌いだっていう話。


1003191



わかりますよ。
気持ちはよくわかる。

行くつもりではいたんですけれども
よんどころない事情で後回しになってしまい
未だ行くことが叶わずにいるのです。

決してサボっていたとか
行きたくないとかいうことではなく
私だってまさかこんなことになるとは思わず
ていうかあたしだってけっこう忙しいっつーの
あたしのせいじゃないっつーの



・・・・てこと含みの
『行けてない』 でしょ?


「できてない」とか「読めてない」とか
そういうのみんなそうなんでしょ?


1003192
「ら抜き言葉」と併用されると怒りも倍増。



ええ、わかりますとも。
そういうお気持ちはお察しいたしますとも。


いたしますですけどさあ。




・・・・・・・・・・・・・・。




四の五の言うんじゃねえよ!



と、わたくしは申し上げたい。ヾ(`◇´)ノ彡☆


「自分は悪くないんですぅ」
っていう言い訳がプンプン漂っていて
あたしイラッとするんですけど、どうですか?

みなさん平気???

潔く「まだです」って言ってもらったほうがずっと気分いいわ。


ちなみにうちのオットもよく言う。
「イラ度」が5割増量されます。




あとねえ。



1003193




「基本」 ていうやつ。


「基本朝は食べないんで。」 みたいなやつ。


「基本的に」と言いなさい。 ( ̄^ ̄)


なんですか、基本て。
きーほーんーてーきーにー!!!

しかもけっこうイイ年の人まで使いますよね。
オットとか。 ┐( -"-)┌

まったく嘆かわしい。


1003195



・・・でもさすがに良識あるオトナは使わないわよねえ。

うっかり言っちゃうことがあったとしても
まさかニュースではねえ。
ましてや書き言葉ではねえ。
ないわよねえ。

そうよねえ。


とタカをくくっていたら。


こないだニュース番組で
ある携帯アプリを紹介していた時


「基本無料」


ってものすごい太字で字幕が出ました。




なにこれ?
もう認可されてる感じ?







どうなの?ウォーリー!
人気ブログランキング ←人気ブログランキング


\  SNSでみんなに教えよう! /
\  ☆つれモナ☆の最新記事が届くよ! /

あわせて読みたい

| 雑談 | 09:23 | comments:50 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

申し訳ない

私も嫌いです。行けてない、食べれない、などなど。
あと、個人的に気になってしまうのが、「申し訳ございません」。
これは、もう完全に認可されちゃってますよねぇ。
もう、いいです、使っても。でも、国語的に間違えていることを知った上で、使っていただきたい!

| kanon | 2010/05/06 06:52 | URL | ≫ EDIT

私の昼飲みが正当化されて嬉しゅうございます。

外で飲むんでしたら車の運転には気をつけてくださいね。私「酒強そう顔」なのですが、「酒好きだけどあまり量は飲めない女」です。今度のクリスマスに狙っているのはビール醸造キット。洗うの大変だからと夫に反対されているのですが私は結構トキメイてしまっています。

あと「かまきり部」入部希望ですv-222。他に部員は集まるのかしら。心配‥。

私は日本語変化するとついていけないタイプです(涙)。

| ペヤ◎グ | 2010/05/06 07:23 | URL |

私は・・

はじめまして。
いきなりですが、私は「なにげに」が許せなくって、「半端ない」が気持ち悪くって困ってます。「なにげなく」「半端でない」じゃないんでしょうか。でもどちらも既に当たり前な表現になってるようで悲しいです。

| rie | 2010/05/06 07:24 | URL | ≫ EDIT

きぃぃぃっ!

私も嫌いです。
夫が「なにげに」なんて言った時には、仁王立ちで説教しました。
ついでに、「とんでもございません」も許しがたい。
でも、言葉は生き物ですからねぇ・・。
多くの人が使うようになると、定着しちゃうんですよねぇ・・。

| でん吉・ビートママ | 2010/05/06 07:25 | URL | ≫ EDIT

No title

「基本無料」はないわ~と思いました。そういう企業の方できちんとした日本語使っていただかないと余計にきちんとした日本語が廃れていくと思うんですけれど…。

「基本」とか「行けてない」は使わないですがコメントされてる皆さんのを読んで「ああ、無意識的に間違って使ってる…」と気づかされました。「申し訳ございません」と「とんでもございません」。きちんと考えれば日本語的におかしいのに頑張って敬語を使おうとすると間違っちゃうんでしょうね。ただでさえ日本語がおかしくなってきているんだから気をつけなくちゃ。

| いのり | 2010/05/06 08:08 | URL |

あるあるあるあるある

「ほら、私ってコーヒーだめな人間じゃないですか~w」って
ほぼ初対面のお前のことなんか知るかボケ、と思うのと同じですね。

旦那がよくやる、の場合うちでは話を聞いてないパターンが多く
例えば柏餅食べてたんで、それつぶあん?こしあん?と聞いたら
「見た目じゃどっちか分かんないよね~w」って
お前今食ってんだろ!!それが何あんか聞いてんだよ!!
と言うと「あーねぇ明日って新聞休み?」とか帰って来る。
だから何あんか聞いて(ry

もうしょっちゅうこんな感じ。
その都度イラ~ッと来るというか、殺意が沸きます。

| ももん | 2010/05/06 08:12 | URL | ≫ EDIT

No title

私はニュースで「逃走していた犯人が逮捕です」のように名詞で終わるのが気持ち悪くてしょうがありません。「逮捕されました」と言え~!

| Corvallis | 2010/05/06 08:27 | URL |

No title

ありますね、沢山(笑)
そういう自分も知らず知らずのうちに使ってると思うので強く否定できませんが(^^;)
最近のアナウンサーとかって言葉遣いやイントネーションがちょっと怪しいですよね?
「あれ??」と思う事もしばしばwww
でも確か辞書に載ってしまえば「勝ち」だとか言う話も聞いた事があります。
今辞書に載ってる言葉の中にも昔は違う使われ方だったり言葉遣いだったものもあるのでこれは致し方ないかもしれません。
言葉は生き物だから時代や人に合わせて変化していくものだという方もいらっしゃいますしね。

でも日本語ってアルファベットなどよりも変化させやすいですよねw
横文字だと頭文字の省略くらいしか出来ないし。
そういう意味で日本語って面白いなぁなんて思います(^^*)

| ゆるさく | 2010/05/06 08:32 | URL | ≫ EDIT

分かります~~!!!

本当に最近は多いですよね!
でも、私も知らず知らずに使っているかもしれないので、気をつけます。

| FAN | 2010/05/06 09:17 | URL |

No title

私は “全然、大丈夫!” がどうしても許せません。
でもその昔は“全然”のあとに肯定文がくるのも当たり前だったとか・・

それと、問題にされる “ら抜き言葉” ですが、
これも最近は可能表現の中で文法的に肯定する動きがあるのだとか・・
言葉も生き物ですからね~。

なんちゃって日本語講師の私ですが、
先日授業で堂々と “(桜が)きれかった!” って言って赤っ恥かきました。。。
正式には “きれいだった” なんですよね・・・
“きれかった” は関西弁なのかしら・・・

ああ、難しや、日本語・・・

| ひさみん | 2010/05/06 09:41 | URL |

No title

本当に本当によくわかります。
あと「部分」という言葉を多用する人
使うところもちょっと?だったりして、軽くイラっ・・・

出来るだけ正しい日本語を話すように
日々気をつけております。
↑文章あってる???

| JJ | 2010/05/06 09:43 | URL | ≫ EDIT

No title

私は「ラ抜き」地域で育った田舎者なのでとても気を使います。
「ラ抜き」地域ではラは受動態にのみ使いますので、可能か受動か、の判断が不要。
かえって分かりやすいかな?

| ドリ | 2010/05/06 09:45 | URL | ≫ EDIT

No title

イラっと来る日本語。
たくさんあります。
たくさんありすぎてすぐには思い浮かばないくらいに。

基本、とか、ら抜きとか、全然+肯定の言葉とか、~じゃないですか、とか、もういっぱい。

義母がよく、夫を私を指して“あんたちら”(=あなたたち)と言うのですが、殴りかかりたくなるくらい、イラっと来ます。
あと、義母に“サンキュでーす。ベリーベリーでーす。”と、お礼を言われたら、イライラを抑えるのに10秒要します。

あ、義母相手だからかしらん。

何はともあれ、言葉って大きな力を持っていますね。
いとも簡単に相手の怒りを買うことができますからね(笑)
私も気をつけよう。

| まめこっち | 2010/05/06 10:14 | URL | ≫ EDIT

No title

あ~私も気になります。

日々、一番気持ち悪いなぁと思っているのが
「おられる」

「いらっしゃる」という意味で使っているのだと思うのですが、
「おる」って「居る」の謙譲語ですよね。
へりくだった言葉にいくら飾りをつけても丁寧にはならないし
そもそも人様の行動に対して使う言葉じゃありません。

一部地域の方言らしい、と聞いたことがありますが
国語の時間に習う標準語としては間違いです。
でも…これこそが丁寧で上品な言い方なのよ、
っていう感じで使っている方が多いんですよねぇ…。

気持ち悪くてしょうがないのですが、
「このひとはこういう方言の地域で育ったんだな」
と思うようにしています。

| mamalu | 2010/05/06 10:23 | URL |

No title

あああ、わかります。それ、とっても嫌です。
ちょいと首なぞ絞めてみたい衝動に駆られます。

さらに不可解なのは、「私が行けてるところ」という使い方。
顔見知りの、30代と思われるオクサマが頻繁に使ってます。
「よく行くところ」「通っているところ」という意味らしいです。
これには『言い訳』は含まれてないってことか・・・?
きなこ先生、分析お願いします。

| 星船 | 2010/05/06 10:49 | URL |

全然!

おいしい!とか大丈夫!は、結局どっちなの??と日本語学んでいる外国人は思うそうです。

私は上司に対して「ご苦労さまです^^」はツッコミ入れたくなりますね~^^;

あとあとナンバーの表現ですが「090」は正しくは「レイキュウレイ」なのに、ラジオ聴いていたらアナウンサーさんが「ゼロキュウゼロ」と言っていて、いいのかなぁと思いましたでござる(笑)

| まい | 2010/05/06 11:09 | URL |

No title

言葉は生き物とはいえ、イラっときますよねえ。
「行ってない」じゃダメなんですかね。
守りに入ってるんでしょうか。
私は「こちら○○になります」がダメです。
「こちらラーメンになります」とか言われると
オットと二人で「いつ頃なる?」とこっそり言ってましたが、
やはりアナウンサーとかも言うようになったので
もはや突っ込む気にもなりません。
食べ物以外でも使われるんですよね。
「○○です」とか「○○でございます」でいいんじゃね?

| mint1828 | 2010/05/06 11:10 | URL |

No title

はじめまして
同感です!
わたしは、テレビのインタビューなんかで(特にプロ野球やJリーグの選手に多い) 質問や感想を聞かれると、最初に「そうですね~」って言うの。
元日ハムの新庄も言ってたけれど、一流の選手は、言わないって!(イチロー、中田、松井)

| asa | 2010/05/06 11:11 | URL | ≫ EDIT

No title

上の世代からは新人類と呼ばれた世代ですが、
それでも今の「ら」抜きやら、若者ことばにはイラッとします。
あと、アナウンサーが堂々と言う「たにんごと」!
思わず「アンタ何言うた?!」と画面を見てしまいます。
「他人事」、それも言うなら「ひとごと」だろ!ってね。
たぶんテレビ局の電話ジャンジャン鳴ってるだろうなと思いますね。
でも、公共の電波で、それもアナウンサーが間違えるか?
これNHKではなくて、やっぱり民放なんですよね。
朝からこれ聞くと、一日気分が萎えてしまいます。
おばさんのひとりごとです。

| のん | 2010/05/06 11:34 | URL |

こんにちは。久しぶりの投稿です。

ほんとに。共感します。
私がいらいらするのは、

「ないよ~」「ないわ~」(呆れた表情で)
・・・=私達のルールでは、有り得ない。認めない、NGの意。

「なるほどですねー」
営業マンが万能な相槌として頻繁に使っている

「よろしかったですか」「よろしかったでしょうか」
客単価の低い飲食店の店員が注文を確認する際に使われる

「それ完全昭和ですよ」「言ってることが昭和以下なんですよ」
若い衆が、オトナの言動を古臭いと揶揄する時、
近頃かなり頻繁に使われている「昭和」。
10代に至っては、かなり軽蔑の意味が篭っている。

「言っても」(関西弁の「言うても」「言うたって」が発祥)
=「そうは言っても」「まあ改めて弁明するまでもなく」のような意
ex 言っても私帰国子女じゃないですか
「えらいもんで」という関西特有の接続語と同じく、
厳密にはあてはまる東京の言葉はないと思う。

| NAO | 2010/05/06 11:43 | URL | ≫ EDIT

No title

「私ってそういう人なんでぇ~」
…が、嫌いです。(私って**じゃないですかぁ~含む)
テんメェがどんな奴だろうと知るか!
やれっつったコトは四の五の言わんときっちりやらんかボケェ!!
…と思います。
「あ、だいじょぶです」
…も、嫌いです。(ぜんぜんオッケーです含む)
大丈夫じゃないから言ってるのよ~?わかりまちゅか~?
大丈夫なのはあなただけなんでちよ~?だから、とっとと直せ!!
…って思います。
あと、平坦なイントネーションにも抵抗を覚えます。
最近は、日本放送*会のアナウンサーまで平坦なイントネーション使い始めてますよね…
日本語の最後の砦と思っていたのになあぁ…

| kiho | 2010/05/06 12:18 | URL | ≫ EDIT

気になること

私は親から、「いつまでもそんなことにこだわってちゃいけない」と
言われて育ちました。

なので、「こだわること=いけないこと」と認識していましたが、
昨今、「こだわりのナンチャラ」が大はやりで、いつもいつも
耳障りでしょうがありません。

いつからいい意味になったのでしょう・・・

| ジャスミン | 2010/05/06 12:22 | URL | ≫ EDIT

No title

なるほど!と膝を叩く。
「まだ行けてないんですよねー」って言われるたびに
なにかイラッとしてたのは、
そこに言い訳が含まれているからなんですねえ。
そうか、そうか。

基本、というのもなにやらうさんくさい。
予防線が張ってあるな、と思いまする。

「まじ、やべー」と「うぜー」だけで暮らしていた若者たちが、
面接の時にどーやってしゃべるのか、
いぢわるなおばさんは、興味津々でございます。

| SHIMACO | 2010/05/06 12:26 | URL | ≫ EDIT

高校の頃、『正しい日本語を知りたければ、1日1時間N○Kのニュースを見なさい』と言われたものですが…字幕を入力する方が若くなったからか、原稿を作成する方が若くなったからか…時代は変わりましたよね(遠い目)

| 青森りんご | 2010/05/06 13:01 | URL | ≫ EDIT

No title

「ら抜き言葉」と「なにげに」と「私的には~」というのも許せないです。
特に「なにげに」。「何気なく」と「さり気なく」が合体したのか?
言葉は変化すると分かっていても、ねぇ。

| こたつ猫 | 2010/05/06 13:17 | URL | ≫ EDIT

日本語進化論

私は

子供の頃に主語を省略するな



親によく叱られました

| ★愛犬のしつけ10の約束! | 2010/05/06 13:46 | URL | ≫ EDIT

No title

きなこさん、はじめまして。
いつも楽しく拝見しています。(表現正しいかな?)

今日の本題から話が逸れて恐縮ですが・・・
きなこさんの「四の五の言うんじゃねぇ!」のところでわたしが膝を叩いて大笑いしていたら、簡単な日本語の日常会話と漢字をちょっとだけ勉強した夫(アメリカ人)が画面を覗きこみ
「なになに~?4と5がどうかしたの~?」と聞いてきて、非常に説明に困りました(笑)。

日本語って本当に難しいですね~。

| yukarimw | 2010/05/06 14:30 | URL | ≫ EDIT

共感!

私も同じです。
気になる気になる気になる!!
きなこさんと同じく、そんな言い訳含んだ言い方しなくても、潔くあっさりと「まだです」って言えばいいじゃん。って思います。

ちなみに私の中での最たるものは「~になります」でしょうか。
お釣りを渡す時や商品説明をする時なんかによく使われる方が(割と身近に)いらっしゃって、いちいち軽くイラっとしています。
あまりに頻出するときは訂正もしますが、しばらく経つと戻ってるんですよねぇ。

とはいえ、言葉は生きもの。
変化はあって然りなんでしょうが・・・でもやっぱり奇妙な使い方をされると「んんん?」となります。
とりあえず、せめてN●Kのアナウンサーさんぐらいはちゃんとした日本語(発音、抑揚を含む)をお願いしたいです。
「とんでもございません」なんて言葉はないっ!

| 紘子 | 2010/05/06 14:51 | URL | ≫ EDIT

No title

あーーーーーー!!!分かります!!!!
うちの会社の男性が。
『行ききれてません』
『会えきれてません』
『話しきれてません』
て。できてないんでしょ!?
なんだその言葉は!!!!
と内心思っておりました。言い訳感が
ビシビシ伝わってきてイライラします。

| ミドリ子 | 2010/05/06 16:19 | URL |

No title

私も最近の日本語にイライラ派 です。
「なにげにチョー ~的だよねー。」って言ってる人達を見るとゲンコツかましたくなります。

あ、ヤバっ 「とんでもございません」は知っていたけど、「申し訳ございません」は私も使っていたかも!!
丁寧に言うのであれば、「申し訳ないことでございます」、「とんでもない事でございます」になるんですよね。あー、日本語ってむつかしい。
「基本無料」には驚きました。よかった日本に住んでなくて。

| でぶねこ | 2010/05/06 16:25 | URL |

英語でも気になるのものが。。

発言の最後に「You know the mean?」って必ず言う人結構いるんです。なんでもかんでも 終わりは「You know the mean?」
いちいち 耳に障ります。 これをオットに言ったらオットもこれを最後に付けるようになりました。 おいっ 気になるんだってば!

きなこさんはこんな体験ないですか?

| でぶねこ | 2010/05/06 16:37 | URL |

No title

日本語を研究している教授(名前は忘れてしまいました)
が書かれた投稿を読んだんですが、
その方によると言葉は生き物で時代とともに
変化しているのだとか。
だから使われ方が以前と違うものもあるのだという説明でした。
若者の造語なんかにもとても造詣が深そうな、懐が深そうな方でした、が・・・。

その「昔」の意味などでずっとすごしてきているわれわれは
どうすればいいのでしょうねぇ???

とはいえ、自分の言葉遣いが少し心配になった私でございます。

| rikushi | 2010/05/06 17:09 | URL |

No title

きなこさん、こんにちは。
もうすごく良くわかります。
特に嫌いなのが「居る」の尊敬語として
「おられる」を使う人。てゆーか、私の同僚、きらーい!
「聞くたびに間違ってるよ。お前、何様だ!」って気分になります。
いや、その人が大嫌いなので余計にムカついてるのもありますけどね。

きちんとした日本語を使えるようになりたいです。。

| さや | 2010/05/06 17:10 | URL |

しまった…

「おられる」、よく使っています。 日本語、というか標準語として、
間違っているという事は知っていますが、つい、
「お母さんは、おられる?(「お母さんは、いらっしゃいますか?」)」や、
「おられまさらんがか?(「いらっしゃいませんか?」)」等と使っちゃいます。
おそらく方言なんですけれど、そうだとは知らない方が聞いたら、
「この人、イイ年して『居る』の尊敬語を『居られる』とか言ってるんだ~」
って思われるでしょうね。

ついでに、私が気になるのが「普通に」です。
「普通に美味しいよ」とか、「普通に可愛い」とか。
美味しいんだか、まずいんだか、可愛いのか、可愛くないのか、
ハッキリさせて頂きたい。
…いっそ「超うめー」と言われた方が、まだマシだと思います。

| Chiho | 2010/05/06 17:33 | URL | ≫ EDIT

もう1回投稿ごめんなさい

前コメに言葉が変化するとついていけないと書きましたが、言葉って変化しなければいけないものだと思います。きなこさんの言ってる状況とはずれた話で申し訳ないのですが。

うちの父も昭和一桁生まれなのですが、漢字など全然違うそうです。私達世代の方がもっと簡単になってきています。「気」とか「学」とかもっと難しい字でした。こうなった背景には英語導入などが影響しているようです。日本の英語導入は世界の情報の共有化・国際協力、輸出入、平和維持、科学技術の向上などの意味から見ても国際共通言語として免れない訳です。日本が鎖国宣言をしない限り仕方のないことだと思います。私は科学技術系出身者ですけどやっぱり英語をやった方がいいと思います。「日本国民全員がやる必要があるか?」という疑問もあるかもしれないですけど、ごくわずかの人間が英語と専門技術を持ち合わせ日本語も話し人格も良好で健康体なんて育てていくの大変だと思います。日本語そのものを「徐々に」英語化させる必要があるんです。そこまで詰め込むと、どこか注意力に欠けるとかキレやすいとかそんな人間に育つ気がします。うちの次男がそんなタイプでちょっと心配です。人間ってそんなに完璧じゃないと思います。若い世代も若い世代で重いものを引きずっている気がします。やっぱり私世代が「これは○○ってこと?」ってなるべくやさしく引っ張っていってあげる必要があると思います。難しいと言われる尊敬語、謙譲語は変化しなければなれないと思います。大事なのは「心」が入っているかどうかじゃないでしょうか?

特に自分達がバイリンガルの状況にあるからこそ、いい手本を見せるべきじゃないかと思うんです。専門分野の重さ、個人の言語能力の差等にもよることだと思いますがバイリンガル時代の新しい常識みたいなのを作り出す必要がある気がします。

| ペヤ◎グ | 2010/05/06 17:49 | URL |

二人デ話シテル時 質問スルト 「私デスカ?」テ言ウノ。若イ女子ニスゴク多イ!彼女達ニワ 背後霊ガ見エルノデショカ。私ガ背後霊ニ質問シテルトデモ思テルノデショカ。後、普段ノ会話デ「個人的ニワ‥」テ言ウ人ガ嫌。‥オ前ワ 何者ジャ!! 以上、カタコト&カタカナ ナ マニラガオ届ケイタシマシタ~

| マニラのママ | 2010/05/06 17:51 | URL |

No title

今クールからNHKで始まった「みんなで日本GO!」という番組で、そのようにイラッとする日本語について語り合っています。
「患者様」とか「させていただく」とか「パネエ」とか。

私は面白いと思って観ていますが、夫は「いちいち目くじら立てなくてもいいんじゃね」と言います。

| ブルーなビッグママ | 2010/05/06 19:09 | URL | ≫ EDIT

○○感

私は「○○感」がどうも苦手
何年か前にテレビでアナウンサーが
ぬいぐるみを触りながら
「手触り感が~」と言ってました

それ以来テレビで「○○感」と言うのを見ると
「感じがするだけで、そうじゃないのね!」
とひとりでつっこんで(怒って?)おります

そういう私も、誰かをイラっとさせる
言葉遣いしちゃってるんだろうなぁ

| るぅ | 2010/05/06 19:16 | URL | ≫ EDIT

基本無料

こんにちは。
いつも楽しく拝見しています。
「基本無料」は、「基本料金無料」の略だと思われます。
違ってたら、すみません。

| ちぃ | 2010/05/06 20:05 | URL |

No title

こんにちわ、2回目のカキコです。

「基本ナントカ」って使う人いますよね。確かに「的」が抜けてる。
そうかと言えば、「自分的には」とかいらんところに「的に」が入る。

「とんでもない」「申し訳ない」の誤用や尊敬語、謙譲語の間違いは私も良く犯す間違いですね。

私が一番気になるのが、ファミレスで「こちら~になりまーす」ってやつ。「こちら○○ハンバーグステーキになりまーす」って、この物体はこれからハンバーグステーキになるんですか?なら今現在はなんなの?って突っ込みたくなります。

| かなしゅう | 2010/05/06 20:35 | URL |

No title

そんなことを気にするのは自分だけかと思っていたのですが、
皆さん結構気になることがあるんですね。しかも自分と気になる
ところが違うのが面白い!
私は、”~の方”が気になります。話し言葉なら聞き流すのですが、
マンションの掲示板に、「ご協力の方をお願いします」って書いて
あるのを見て、ついに書き言葉になったかと軽い衝撃をうけました。
他の方も書かれていた「~になります」もダメです。
どちらもたくさん言葉を話すことによって、丁寧に話してるつもりに
なってるんでしょうか。
あと、はっきりわかってる自分の気持ちに「かもしれない」をつけるのも気になります。(例:「これ好きかもしれなーい」)
好きなら好きでいいじゃない。
こうやって書いてみると、やっぱり、コうるさいですね。

| azuki | 2010/05/06 21:00 | URL | ≫ EDIT

No title

私はこれが嫌いです。

『○○のほうでよろしかったですか?』

…なんて?
のほうじゃない『ほう』って何か説明してください
よろしかったですか?って何よ

| まる | 2010/05/06 21:30 | URL |

No title

    n __∩   キナコ・・
  ..ノ(ドラダンナ) ヽ
  /////,_;;:;ノ| 基本 コトバには気をつけてるんですが  
 ,|..///( _●_)  ミ まだやれてないんです~~
,_彡//〝|∪|┰`...\  
//\\  ヽノ〝)).  )   
(|_|_|_)  /./(_/  
 |    _.. / ∥   
 |  /\_\∥ ここまでやらんでもエエやん… 
 | /    )_ )∥  
《.∪   (_\∥
       \_)

| クマゴロー | 2010/05/06 22:42 | URL |

フツー

私は「普通○○だよね。」とか言われるとイラっとします。
普通って何?
あなたの普通はどの程度?
それって万人が同じな訳?
あーーーー!イライラするわぁ(▼皿▼メ)

| nico | 2010/05/06 23:57 | URL |

してあげるな!

はじめまして。
私もテレビやお店でのおかしな言葉には、いちいち突っ込みをいれる、コうるさいおばさんですが、一番イラっとするのは、「~してあげる」です。
自分の子供やペットから植物や物にまで「お花に水をあげる」「炒めてあげる」「縫ってあげる」など、あげるの連発!
目下のものには「やる」 動詞にはあげるはつけない。
とはいえ、私もいい年して結構、若者言葉使ってます。

| のぶ茶 | 2010/05/07 01:16 | URL |

No title

2回目のカキコです。

今朝は「女優の○○さんが事故です」って言ってた~。英語に直すと
○○ is an accident. 主語と述語がばらばらやんか~。

「事故を起こしていたことがわかりました」とか言われへんのか~!短ければいいってもんやないやろ~!

| Corvallis | 2010/05/07 05:00 | URL |

No title

まさしくぅ~~!
とくに、この↓ポイント。

>オットとか。 ┐( -"-)┌

年季の入ったイイ年のオトナのせいか
あらゆることに関して、他人様にはかなり寛容
(と言えば聞こえはいいが、要は無責任)
になってきたにも関わらず
ツレアイの言動による“イラ度”アップ率の高いこと、夥しくも甚だしく。
hummingbird にとっての逆鱗センテンスは
「あ、落ちちゃった!」とか「こぼれちゃった!」などの、「主語はナニ?」系。
はっきり言って、問題は文法ではなく心根。
これを頻発されると一気に沸点越え。
「落としちゃった」「こぼしちゃった」と言いたまえ。


……っていうか。
落とすな、こぼすな!

| hummingbird | 2010/05/07 07:15 | URL | ≫ EDIT

おもしろ~い!!

今日のコメント欄、超おもしろいっすねえ。
後日これでもう1回記事を書こうと思います。
みなさんありがとうございます。 <(_ _)>

まあ私も「言葉の乱れ」を指摘された世代なんで
エラそうなことはいえないんですけどね。

あとブログでは堅苦しくならないように
実生活で使わないような言葉もあえて使ってます。
なので「オマエが言うなよっ!」と思われたかもしれませんが
まあそのへんはちょっとアレしてください。( ̄∇ ̄*)ゞ


たくさんのコメントにあったように
言葉は生き物なので、変わって行くのは当然だと思います。
なので、私は「変わるのがけしからん!」と思っているわけではなくて
「行けてない」っていう言葉に含まれるあの言い訳タラタラな感じが
もうどうしても気にくわないっていう、まあ非常に個人的なことです。

「基本」についてのイラつきポイントは2通りあって
若い子の場合は「基本的に」っていうべきだということを
知らないんじゃないかなあ?・・・という気がする。
それを知らずに「基本●●なんで」っていうのが
ちょっとオトナっぽくて正しい言い方だと思ってるのではないかと。
なのでこの場合はイラつくというか、心配になるほうが強いかもしれません。

もう1つはいいオトナが使う場合で(例:オット)
この場合はいかにも若者言葉を使ってますよ的な感じが
聞いてて気恥ずかしくなる、というわけで
イラつくのは圧倒的にこの「オトナパターン」ですね。


あと、「おられる」にイラッとくる方が多いので思い出したんですけど
「みえる」っていうのもあたし、気になります。
「やってみえる」みたいな使い方。
これってもともと方言だと思うんですよね。
なので別に間違いではないんだけど、言われるたびひっかかります。


さていくつか気になったコメントにお返事を。


>ひさみんさん
「きれかった」は関西弁ですよ~!
東京では使わないので、テレビで芸人さんが言ってるのを見て
最初はなんのことか意味がわかりませんでした。


>まめこっちさん
イラッ!!!!
他人の義母ながらものすごくイラッときちゃいました、あたし。


>星船さん
「行けてるところ」なんて言い方があるんですね!
それは知りませんでした!言われても意味わからないなあ。


>asaさん
インタビュー!!!あたしすっごく気になってることがあるんですよ!
それ次回記事にします!思い出させてくれてありがとうございます。


>のんさん
「たにんごと」はけっこう認可されてきたみたいで、イヤですねえ。
ドラマのセリフなんかにもジャンジャン出てきますね。


>NAOさん
「言うても」ってたしかに東京弁にはない!!
それこんど掘り下げてみましょう!!!


>ミドリ子さん
「行ききれてません」ですって!?言い訳感さらに増量じゃないですか!
ああ、これはもう許せない、絶対許せない!!!


>でぶねこさん
NZでは「you know what I mean?」って言うみたいですね。
日本でも「言ってる意味わかる?」を多発する人がいてイラッときたことあります。


>マニラのママさん
「私ですか?」って言う人、いるいる!!!
アンタ以外に誰と話してんねん!とツッコみたくなる!


>ちぃさん
「料金は、基本無料です!」っていうナレーションの後にスーパーが入ったんですよ。
だから「基本無料」なんだと思うんですけどねえ。

>azukiさん
「~のほう」って、本人はけっこう無意識に使ってるんですよね。
1分間に30回ぐらい(!)使う人いますもん。


>まるさん
「よろしくありません」て答えたらどうなるんでしょうね?
いつもそこが気になってしかたない。


>のぶ茶さん
料理番組でよく使ってますよね~、「あげます」。
あれ私もすっごく気になる。



| きなこ | 2010/05/07 09:29 | URL | ≫ EDIT

No title

私は芸能人やスポーツ選手が「~させていただく」っていちいち言うのがものすごーくイラつきます
「ライブさせていただく」「サイン会させていただく」果ては「結婚させていただく」って・・・
これってへりくだってる感じがして好感度あがるんでしょうか?
私は「結婚しまーす」でいいんじゃない?って思います
「~させていただく」ってそのたび言われると、まどろっこしくて「きーーっ」てなります
そういう私の日本語も相当あやしいんですが・・・

| ゆか | 2010/05/07 09:30 | URL |

No title

「おられる」「みえる」は愛知県、三重県あたりの方言だと思います。
雑誌を発行されていたイラストレータの方が文章のなかでよく使われていましたが、この方の場合は「自分の言葉」として使われているので京都人の京言葉と同様に考えてください。
地方の古い言葉が消えていくのは止めようもありませんが、残っている間は音として楽しみたいなぁと思います。

| モモ | 2010/05/08 16:47 | URL | ≫ EDIT














TRACKBACK URL

https://clubmonaka.com/tb.php/1324-b96df88b

TRACKBACK

こちらもオススメ

PREV | PAGE-SELECT | NEXT